##plural 0
STR_TOWN_CONGESTED_GROW_REDUCED_NEWS     :{TOWN} kärsii ruuhkaisista teistä usein!{}Kaupungin kasvu on hidastunut huomattavasti, kunnes asia korjataan.
STR_TOWN_CONGESTED_GROW_STOPPED_NEWS     :{TOWN} kärsii ruuhkista!{}Muuttoliike kaupunkiin on tyrehtynyt lähes kokonaan, eikä sen odoteta kasvavan ennen kuin tilanne on parantunut.
# Translators: Ensure that these SIGN strings don't exceed 31 characters!
# That is the maximum limit for signs in OpenTTD.
STR_TOWN_CONGESTED_GROW_REDUCED_SIGN     :Ruuhkaisa - rajoitettu kasvu
STR_TOWN_CONGESTED_GROW_STOPPED_SIGN     :Ruuhkaisa - ei kasvua
STR_REDUCE_TOWN_CONGESTION_GOAL          :Vähennä ruuhkaisuutta kaupungissa {TOWN}

# These are used as [first string] + [num]. So don't reorder them.
STR_0_NEIGHBORS_TOWN_GUI                 :Naapurikaupungit: yhtään kaupunkia ei ole kantaman sisällä ({STRING})
STR_1_NEIGHBORS_TOWN_GUI                 :Naapurikaupungit:{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{STRING}{STRING}
STR_2_NEIGHBORS_TOWN_GUI                 :Naapurikaupungit:{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{STRING}{STRING}
STR_3_NEIGHBORS_TOWN_GUI                 :Naapurikaupungit:{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{STRING}{STRING}
STR_4_NEIGHBORS_TOWN_GUI                 :Naapurikaupungit:{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{STRING}{STRING}

# This string is appended at the back of STR_[num]_NEIGHBORS_TOWN_GUI strings
STR_NEIGHBOUR_GROWTH_INFO                :{}Suuret naapurikaupungit vähentävät rahtivaatimuksia.

# Stockpile Info text
# Note: the last {NUM} when having 5 stockpiled town effects and 4 neighbour towns will not be shon
# due to overrunning the 20 parameters limit.
STR_0_TOWN_GOAL_STOCKPILE_INFO_GUI       :{}{}Varastotiedot:{}Ei varastoitua rahtia
STR_1_TOWN_GOAL_STOCKPILE_INFO_GUI       :{}{}Varastotiedot:{}{CARGO_LONG} {NUM} %
STR_2_TOWN_GOAL_STOCKPILE_INFO_GUI       :{}{}Varastotiedot:{}{CARGO_LONG} {NUM} %{}{CARGO_LONG} {NUM} %
STR_3_TOWN_GOAL_STOCKPILE_INFO_GUI       :{}{}Varastotiedot:{}{CARGO_LONG} {NUM} %{}{CARGO_LONG} {NUM} %{}{CARGO_LONG} {NUM} %
STR_4_TOWN_GOAL_STOCKPILE_INFO_GUI       :{}{}Varastotiedot:{}{CARGO_LONG} {NUM} %{}{CARGO_LONG} {NUM} %{}{CARGO_LONG} {NUM} %{}{CARGO_LONG} {NUM} %{}
STR_5_TOWN_GOAL_STOCKPILE_INFO_GUI       :{}{}Varastotiedot:{}{CARGO_LONG} {NUM} %{}{CARGO_LONG} {NUM} %{}{CARGO_LONG} {NUM} %{}{CARGO_LONG} {NUM} %{}{CARGO_LONG} {NUM} %



# Empty string for clearing the town GUI when the script is disabled
STR_EMPTY_TOWN_GUI                       :

STR_TOWN_GROWTH_MANUALLY_DISABLED        :Kaupungin kasvu on {RED}estetty{BLACK} kylttien kautta

STR_NOTICE_DISABLING_TAKES_TIME          :{YELLOW}Skripti estetty{BLACK}{}{}Ota huomioon, että kestää jonkun aikaa ennen kuin kaupungit palauttavat alkuperäisin kasvun.{}{}Skriptin täytyy käydä jokaa kaupungissa erikseen ja palauttaa hallinta takaisin OpenTTD:lle. Jos käytät OpenTTD 1.4+ tai nightly-versiota, OpenTTD saa hallinnan takaisin nopeammin kuin vanhemmissa versioissa.
STR_NOTICE_NEW_TOWN_COMPARE_METHOD       :{YELLOW}Huomautus yhteensopivuudesta{BLACK}{}{}Tallennuksesi luotiin tämän peliskriptin vanhemmalla versiolla (5. versio tai vanhempi). 6. versiossa kaupunkien kokoja muutettiin eri tavalla, jotta vältettäisiin heilahteluongelmat. Tämä uusi tapa on valittu automaattisesti peliisi (vaikkakin kestää korkeintaan kuukauden ennen kuin kaupunkien tavoitteet on päivitetty), mutta joillekin jo olemassa oleville peleille vanha tapa on suositeltu. Joitakin eroja on odotettavissa näiden kahden tavan välillä.{}{}{YELLOW}Seuraa näitä ohjeita palauttaaksesi vanhan tavan:{BLACK}{}{}1. Mene apuvalikkoon (oikeanpuoleisin painike päätyökalupalkissa){}2. Valitse "Tekoälyn/Peliskriptin virheenjäljitys"{}3. Paina "Peliskripti" välilehteä/painiketta, jos sitä ei ole jo valittu{}4. Paina "Asetukset" painiketta{}5. Vaihda "Perintö: Naapureiden vertailutapa" kohtaan "Ehdoton erilaisuus"{}6. Odota korkeintaan kuukausi, jotta vaihto vaikuttaa kaikkiin kaupunkeihin.{}{}


# Story book strings
STR_PAGE1_TITLE :Peliskriptistä
STR_PAGE1_TEXT  :Pelaat peliä, jossa on peliskripti "Neighbours are important" (NAI). Tämä skripti muuttaa peliä niin, että: · Kaupungit tarvitsevat rahtia kasvaakseen {STRING}{} · Suuret naapurikaupungit vähentävät rahtivaatimuksia {STRING}{} · Ruuhkaisat kaupungit kasvavat hitaammin tai eivät ollenkaan {STRING}{} · Ylijäämärahti varastoidaan käytettäväksi seuraavassa kuussa {STRING}{} · Kaupunkien kasvu voidaan vaihtaa manuaalisesti kylttejä käyttäen {STRING}{}{}Joka kohta (ensimmäistä lukuunottamatta) voidaan erikseen asettaa päälle/pois peliskriptiasetuksissa. Kaupunkien kasvun manuaalivaihtelu käyttää kylttejä, eikä sitä siksi suositella julkisille peleille, mutta se on olemassa niille, jotka sitä tahtovat käyttää yksityisissä peleissä.{}{}Lisätietoja on tämän skriptin readmessa ja foorumikeskustelussa:{}http://www.tt-forums.net/viewtopic.php?f=65&t=57963
# enabled is an empty string
STR_ENABLED  :
STR_DISABLED :{RED}Estetty{BLACK}

STR_PAGE2_TITLE :Varastoselite
STR_PAGE2_1_TEXT :Kun useammalla kuin yhdellä rahdilla on sama vaikutus kaupunkiin, vain ensimmäinen näytetään kaupunki-ikkunassa. Kaikki rahti kuitenkin varastoidaan ja edistää kaupungin tavoitetta. Täällä voit nähdä listan kaikista rahdeista joka varastossa:
STR_PAGE2_2_TEXT_STOCKPILE :{CARGO_LIST} = {CARGO_LIST}
STR_PAGE2_3_STAR :{}* = Jos pelaat esimerkiksi ECS Vectors NewGRF:n kanssa, sekä matkustajat että turistit tuottavat saman vaikutuksen kaupungissa.
