STR_TOWN_CONGESTED_GROW_REDUCED_NEWS     :Trop d'embouteillages à {TOWN}. Tant que ce n'est pas résolu, la vitesse de croissance est réduite significativement.
STR_TOWN_CONGESTED_GROW_STOPPED_NEWS     :Trop d'embouteillages à {TOWN}. Plus aucune croissance dans la ville jusqu'à ce que la situation s'améliore.
# Translators: Ensure that these SIGN strings don't exceed 31 characters!
# That is the maximum limit for signs in OpenTTD.
STR_TOWN_CONGESTED_GROW_REDUCED_SIGN     :Bouchon - croissance réduite
STR_TOWN_CONGESTED_GROW_STOPPED_SIGN     :Bouchon - aucune croissance
STR_REDUCE_TOWN_CONGESTION_GOAL          :Croissance ralentie dans {TOWN}

# These are used as [first string] + [num]. So don't reorder them.
STR_0_NEIGHBORS_TOWN_GUI                 :Villes voisines: aucune à portée{STRING}
STR_1_NEIGHBORS_TOWN_GUI                 :Villes voisines:{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{STRING}{STRING}
STR_2_NEIGHBORS_TOWN_GUI                 :Villes voisines:{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{STRING}{STRING}
STR_3_NEIGHBORS_TOWN_GUI                 :Villes voisines:{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{STRING}{STRING}
STR_4_NEIGHBORS_TOWN_GUI                 :Villes voisines:{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{STRING}{STRING}

# This string is appended at the back of STR_[num]_NEIGHBORS_TOWN_GUI strings
STR_NEIGHBOUR_GROWTH_INFO                :{}Une grande population voisine permet de réduire les demandes de cargaison.

# Stockpile Info text
# Note: the last {NUM} when having 5 stockpiled town effects and 4 neighbour towns will not be shon
# due to overrunning the 20 parameters limit.
STR_0_TOWN_GOAL_STOCKPILE_INFO_GUI       :{}{}Info Stockage:{}Rien de stocké
STR_1_TOWN_GOAL_STOCKPILE_INFO_GUI       :{}{}Info Stockage:{}{CARGO_LONG} stocké ({NUM} %)
STR_2_TOWN_GOAL_STOCKPILE_INFO_GUI       :{}{}Info Stockage:{}{CARGO_LONG} stocké ({NUM} %){}{CARGO_LONG} stocké ({NUM} %)
STR_3_TOWN_GOAL_STOCKPILE_INFO_GUI       :{}{}Info Stockage:{}{CARGO_LONG} stocké ({NUM} %){}{CARGO_LONG} stocké ({NUM} %){}{CARGO_LONG} stocké ({NUM} %)
STR_4_TOWN_GOAL_STOCKPILE_INFO_GUI       :{}{}Info Stockage:{}{CARGO_LONG} stocké ({NUM} %){}{CARGO_LONG} stocké ({NUM} %){}{CARGO_LONG} stocké ({NUM} %){}{CARGO_LONG} stocké ({NUM} %){}
STR_5_TOWN_GOAL_STOCKPILE_INFO_GUI       :{}{}Info Stockage:{}{CARGO_LONG} stocké ({NUM} %){}{CARGO_LONG} stocké ({NUM} %){}{CARGO_LONG} stocké ({NUM} %){}{CARGO_LONG} stocké ({NUM} %){}{CARGO_LONG} stocké ({NUM} %)



# Empty string for clearing the town GUI when the script is disabled
STR_EMPTY_TOWN_GUI                       :

STR_TOWN_GROWTH_MANUALLY_DISABLED        :La croissance de la ville est {RED}désactivé{BLACK} par un signe

STR_NOTICE_DISABLING_TAKES_TIME          :{YELLOW}Scripte désactivé{BLACK}{}{}Notez qu'il faut du temps pour que toutes les villes reprennent leur croissance par défaut.{}{}Le scripte doit analyser chaque villes et rendre leur controle à OpenTTD. Si vous utilisez OpenTTD 1.4+ ou une version "nighlty", alors OpenTTD reprendra ce controle plus vite que les versions antérieures.
STR_NOTICE_NEW_TOWN_COMPARE_METHOD       :{YELLOW}Note de compatibilité{BLACK}{}{}Votre sauvegarde a été faite avec une ancienne version du scripte de jeu "Neighbours are important" (version 5 ou plus ancienne). Dans la version 6, la méthode de comparaison des tailles de ville a changé pour éviter les problèmes de balance. Cette nouvelle méthode a été automatiquement activée pour cette partie (bien que cela puisse prendre plus d'un mois pour que toutes les villes soient mis à jour), toutefois pour certaines parties l'ancienne méthode est préférable. Il existe des différences entre les deux méthodes.{}{}{YELLOW}Suivez ces instructions pour réutiliser l'ancienne méthode:{BLACK}{}{}1. Allez dans le menu aide (le bouton le plus a droite dans la barre d'outils){}2. Séléctionnez "Débogage de scripts"{}3. Cliquez sur l'onglet "Script de jeu" s'il n'est pas séléctionné{}4. Cliquez sur l'onglet "configuration"{}5. Changez "Legacy: Neighbour compare method" en "absolute difference"{}6. Attendez jusqu'au prochain mois pour voir les changements propagés à toutes les villes.{}{}


# Story book strings
STR_PAGE1_TITLE :A propos de NAI
STR_PAGE1_TEXT  :Vous jouez avec le Game Script (scripte de jeu, ou GS) "Neighbours are important" (NAI). Ce scripte modifie le système de croissance des villes de cette manière:{}{} · Les villes ont besoin de cargaison pour grandir {STRING}{} · Avoir des villes voisines de grande taille reduit ce besoin en cargaison {STRING}{} · Les villes embouteillées grandiront plus lentement ou même pas du tout {STRING}{} · L'option du scripte "Enable stockpiles" permet de stocké le surplus de cargaison fournie pour être utilisé le mois suivant {STRING}{} · L'option du scripte "Allow manual town growth toggle" {STRING}{}{}Toutes les options du GS (excepté la première) peuvent être mis sur on/off individuellement. L'option "Allow manual town growth toggle" n'est pas recommandée pour les parties publique, mais existe pour ceux qui veulent l'activer dans une partie privée.{}{}Pour plus d'information, lisez le fichier readme du scripte ou sur sa page de forum (en anglais):{}http://www.tt-forums.net/viewtopic.php?f=65&t=57963
# enabled is an empty string
STR_ENABLED  :
STR_DISABLED :  {RED}Désactivé{BLACK}

STR_PAGE2_TITLE :Clé de stockage
STR_PAGE2_1_TEXT :Quand plus d'un cargos ont le même effet sur les villes*, seul le premier sera affiché dans la fenêtre d'information sur une ville ; alors qu'en fait tous sont stockés et tous contriburont à l'objectif permettant de faire croitre la ville.. Voici la liste des cargos incluent dans chaque stock:
STR_PAGE2_2_TEXT_STOCKPILE :{CARGO_LIST} = {CARGO_LIST}
STR_PAGE2_3_STAR :{}* = Par example, si vous jouez avec le newGRF "ECS industries", les cargos passagers et touristes fourniront le même effet sur les villes.
