STR_TOWN_CONGESTED_GROW_REDUCED_NEWS     :Hohe Verkehrsbelastung in {TOWN}! Bis dieses behoben ist sinkt die Wachstumsgeschwindigkeit der Stadt beträchtlich.
STR_TOWN_CONGESTED_GROW_STOPPED_NEWS     :Unerträgliche Verkehrsbelastung in {TOWN}!{}Niemand will mehr in die Stadt ziehen bis sich die Situation verbessert hat!
# Translators: Ensure that these SIGN strings don't exceed 31 characters!
# That is the maximum limit for signs in OpenTTD.
STR_TOWN_CONGESTED_GROW_REDUCED_SIGN     :Stau - Wachstum begrenzt
STR_TOWN_CONGESTED_GROW_STOPPED_SIGN     :Verstopfung - kein Wachstum
STR_REDUCE_TOWN_CONGESTION_GOAL          :Reduziere die Staus in {TOWN}

# These are used as [first string] + [num]. So don't reorder them.
STR_0_NEIGHBORS_TOWN_GUI                 :Nachbarstädte: keine in der Nähe{STRING}
STR_1_NEIGHBORS_TOWN_GUI                 :Nachbarstädte:{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{STRING}{STRING}
STR_2_NEIGHBORS_TOWN_GUI                 :Nachbarstädte:{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{STRING}{STRING}
STR_3_NEIGHBORS_TOWN_GUI                 :Nachbarstädte:{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{STRING}{STRING}
STR_4_NEIGHBORS_TOWN_GUI                 :Nachbarstädte:{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{STRING}{STRING}

# This string is appended at the back of STR_[num]_NEIGHBORS_TOWN_GUI strings
STR_NEIGHBOUR_GROWTH_INFO                :{}Da es große Nachbarstädte gibt, benötigt diese Stadt weniger viele Lieferungen zum wachsen.

# Stockpile Info text
# Note: the last {NUM} when having 5 stockpiled town effects and 4 neighbour towns will not be shon
# due to overrunning the 20 parameters limit.
STR_0_TOWN_GOAL_STOCKPILE_INFO_GUI       :{}{}Lager:{}Keine Fracht gelagert
STR_1_TOWN_GOAL_STOCKPILE_INFO_GUI       :{}{}Lager:{}{CARGO_LONG} gelagert ({NUM} %)
STR_2_TOWN_GOAL_STOCKPILE_INFO_GUI       :{}{}Lager:{}{CARGO_LONG} gelagert ({NUM} %){}{CARGO_LONG} gelagert ({NUM} %)
STR_3_TOWN_GOAL_STOCKPILE_INFO_GUI       :{}{}Lager:{}{CARGO_LONG} gelagert ({NUM} %){}{CARGO_LONG} gelagert ({NUM} %){}{CARGO_LONG} gelagert ({NUM} %)
STR_4_TOWN_GOAL_STOCKPILE_INFO_GUI       :{}{}Lager:{}{CARGO_LONG} gelagert ({NUM} %){}{CARGO_LONG} gelagert ({NUM} %){}{CARGO_LONG} gelagert ({NUM} %){}{CARGO_LONG} gelagert ({NUM} %){}
STR_5_TOWN_GOAL_STOCKPILE_INFO_GUI       :{}{}Lager:{}{CARGO_LONG} gelagert ({NUM} %){}{CARGO_LONG} gelagert ({NUM} %){}{CARGO_LONG} gelagert ({NUM} %){}{CARGO_LONG} gelagert ({NUM} %){}{CARGO_LONG} gelagert ({NUM} %)



# Empty string for clearing the town GUI when the script is disabled
STR_EMPTY_TOWN_GUI                       :

STR_TOWN_GROWTH_MANUALLY_DISABLED        : Das Wachstum der Stadt wurde durch ein platziertes Schild {RED}deaktiviert{BLACK}

STR_NOTICE_DISABLING_TAKES_TIME          :{YELLOW}Skript deaktiviert{BLACK}{}{}Hinweis: Es benötigt einige Zeit bis die Städte ihr normales Wachstum wieder erreichen.{}{}Das Skript muß bei jeder Stadt einzeln die Kontrolle an OpenTTD zurückgeben. In OpenTTD 1.4+ oder Nightlies gibt OpenTTD die Kontrolle schneller zurück als in älteren Versionen.
STR_NOTICE_NEW_TOWN_COMPARE_METHOD       :{YELLOW}Kompatibilitätshinweis{BLACK}{}{}Dein gespeichertes Spiel wurde mit einer älteren Version vom "Neighbours are important" Game Skript (Version 5 oder älter) erstellt. In Version 6 wurde die Art, die Größen der Städte zu vergleichen verändert um Schwankungen zu verhindern. Diese neue Methode wurde automatisch für dein Spiel ausgewählt (obwohl es bis zu einem Monat dauern wird, bis die Ziele aller Städte aktualisiert worden sind), aber für einige existierende Spiele könnte die alte Methode bevorzugt werden. Einige Unterschiede können von den beiden Methoden erwartet werden.{}{}{YELLOW}Folge diesen Anweisungen um wieder die alte Methode zu verwenden:{BLACK}{}{}1. Gehe in das Hilfe-Menü (der Button ganz rechts in der Werkzeugleiste){}2. Wähle "KI/Skript debug"{}3. Klicke auf den "Skript" Tab/Button, falls dieser nicht bereits ausgewählt wurde{}4. Klicke auf den Button "Einstellungen"{}5. Ändere "Legacy: Neighbour compare method" zu "absolute difference"{}6. Warte bis zu einem Monat, damit die Änderung bei allen Städten übernommen wird.{}{}


# Story book strings
STR_PAGE1_TITLE :Über NAI
STR_PAGE1_TEXT  :Du spielst ein Spiel mit dem Skript "Nachbarn sind wichtig" (Neighbours are important - NAI). Dieses Skript ändert das Städtewachstum so dass:{}{} · Städte Fracht benötigen um zu wachsen {STRING}{} · große Nachbarstädte die Anforderungen an Frachtlieferungen senken {STRING}{} · verstopfte Städte wachsen langsamer oder gar nicht {STRING}{} · überflüssiger Lagerbestand wird für den Gebrauch im nächsten Monat aufbewahrt {STRING}{} · Stadtwachstum kann einzeln mittels Schildern umgeschaltet werden {STRING}{}{}Jeder Punkt (mit Außnahme des ersten) kann einzeln in den Skripteinstellungen an- bzw. ausgeschaltet werden. Das Wachstum einzelner Städte zu ändern benötigt Schilder und ist deshalb für öffentliche Spiele nicht empfohlen, auch wenn es genutzt werden kann, beispielsweise in nicht öffentlichen Spielen.{}{}Weitergehende Informationen finden sich in der readme dieses Skripts oder im Forum unter{}http://www.tt-forums.net/viewtopic.php?f=65&t=57963
# enabled is an empty string
STR_ENABLED  :
STR_DISABLED :  {RED}Deaktiviert{BLACK}

STR_PAGE2_TITLE :Lager Legende
STR_PAGE2_1_TEXT :Wenn mehr als eine Frachtart den selben Einfluß* auf eine Stadt hat, wird nur die erste im Stadtfenster angezeigt. Denoch werden alle Frachtarten gelagert und tragen zur Erfüllung des Städteziels bei. Hier ist eine Liste aller Frachtarten, die bevorratet werden:
STR_PAGE2_2_TEXT_STOCKPILE :{CARGO_LIST} = {CARGO_LIST}
STR_PAGE2_3_STAR :{}* = Zum Beispiel haben beim Spiel mit den ECS-Industrien sowohl Passagiere als auch Touristen die gleichen Auswirkungen auf die Stadt.
