STR_TOWN_CONGESTED_GROW_REDUCED_NEWS     :{TOWN} весь в пробках. Рост города значительно сокращён до тех пор, пока проблема не будет решена.
STR_TOWN_CONGESTED_GROW_STOPPED_NEWS     :Пробки в {TOWN}! Никто не переедет в этот город, пока ситуация не исправится.
# Translators: Ensure that these SIGN strings don't exceed 31 characters!
# That is the maximum limit for signs in OpenTTD.
STR_TOWN_CONGESTED_GROW_REDUCED_SIGN     :Заторы - ограниченный рост
STR_TOWN_CONGESTED_GROW_STOPPED_SIGN     :Заторы - нет роста
STR_REDUCE_TOWN_CONGESTION_GOAL          :Сократить дорожные заторы в {TOWN}

# These are used as [first string] + [num]. So don't reorder them.
STR_0_NEIGHBORS_TOWN_GUI                 :Соседние города: отсутствуют в области{STRING}
STR_1_NEIGHBORS_TOWN_GUI                 :Соседние города:{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{STRING}{STRING}
STR_2_NEIGHBORS_TOWN_GUI                 :Соседние города:{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{STRING}{STRING}
STR_3_NEIGHBORS_TOWN_GUI                 :Соседние города:{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{STRING}{STRING}
STR_4_NEIGHBORS_TOWN_GUI                 :Соседние города:{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK} · {ORANGE}{TOWN}{BLACK}{STRING}{STRING}

# This string is appended at the back of STR_[num]_NEIGHBORS_TOWN_GUI strings
STR_NEIGHBOUR_GROWTH_INFO                :{}Высокое население соседних городов приводит к уменьшению требований поставок, необходимых для роста.

# Stockpile Info text
# Note: the last {NUM} when having 5 stockpiled town effects and 4 neighbour towns will not be shon
# due to overrunning the 20 parameters limit.
STR_0_TOWN_GOAL_STOCKPILE_INFO_GUI       :{}{}Информация о запасах:{}Нет запасов
STR_1_TOWN_GOAL_STOCKPILE_INFO_GUI       :{}{}Информация о запасах:{}Запасено {CARGO_LONG} ({NUM} %)
STR_2_TOWN_GOAL_STOCKPILE_INFO_GUI       :{}{}Информация о запасах:{}Запасено {CARGO_LONG} ({NUM} %){}Запасено {CARGO_LONG} ({NUM} %)
STR_3_TOWN_GOAL_STOCKPILE_INFO_GUI       :{}{}Информация о запасах:{}Запасено {CARGO_LONG} ({NUM} %){}Запасено {CARGO_LONG} ({NUM} %){}Запасено {CARGO_LONG} ({NUM} %)
STR_4_TOWN_GOAL_STOCKPILE_INFO_GUI       :{}{}Информация о запасах:{}Запасено {CARGO_LONG} ({NUM} %){}Запасено {CARGO_LONG} ({NUM} %){}Запасено {CARGO_LONG} ({NUM} %){}Запасено {CARGO_LONG} ({NUM} %){}
STR_5_TOWN_GOAL_STOCKPILE_INFO_GUI       :{}{}Информация о запасах:{}Запасено {CARGO_LONG} ({NUM} %){}Запасено {CARGO_LONG} ({NUM} %){}Запасено {CARGO_LONG} ({NUM} %){}Запасено {CARGO_LONG} ({NUM} %){}Запасено {CARGO_LONG} ({NUM} %)



# Empty string for clearing the town GUI when the script is disabled
STR_EMPTY_TOWN_GUI                       :

STR_TOWN_GROWTH_MANUALLY_DISABLED        :Рост города {RED}приостановлен{BLACK} с помощью текстового знака

STR_NOTICE_DISABLING_TAKES_TIME          :{YELLOW}Скрипт отключён{BLACK}{}{}Обратите внимание на то, что требуется некоторое время для того, чтобы все города вновь переключились на стандартный алгоритм.{}{}Скрипт осуществит проход по списку городов и передаст управление оригинальному алгоритму. Передача управления в OpenTTD 1.4+ происходит быстрее, чем в старых версиях.
STR_NOTICE_NEW_TOWN_COMPARE_METHOD       :{YELLOW}Замечание о совместимости{BLACK}{}{}Загружаемая игра была сделана в более ранней версии скрипта "Neighbours are important" (версия 5 или раньше). В версии 6, метод расчёта размеров городов изменился для того, чтобы избежать проблем с осцилляциями. Новый метод был автоматически выбран для вашей игры (хотя обновление требований городов по грузам займет до месяца игрового времени), но для некоторых сохранённых игр старый метод может быть предпочтителен. Ожидайте различий между этими двумя методами!{}{}{YELLOW}Для того чтобы вернуться к старому методу, следуйте данным инструкциям:{BLACK}{}{}1. Следуйте в меню помощи (самая правая кнопка панели инструментов){}2. Выберете "Отладка ИИ/скриптов"{}3. Выберете "Игровой скрипт" если еще не выбрано{}4. Нажмите на "Настройки"{}5. Измените параметр "Legacy: Neighbour compare method" на "absolute difference"{}6. Подождите до месяца игрового времени для того, чтобы изменения были применены ко всем городам.{}{}


# Story book strings
STR_PAGE1_TITLE :Информация об игровом скрипте NAI
STR_PAGE1_TEXT  :Ваша игра проходит под управлением игрового скрипта "Neighbours are important" (NAI). Этот скрипт изменяет алгоритм роста городов следующим образом:{}{} · Города требуют поставок грузов/пассажиров для роста {STRING}{} · Крупные соседние города уменьшают требования поставок для города {STRING}{} · Города с заторами на дорогах будут расти медленнее или не будут расти вообще {STRING}{} · Избыток поставленных грузов/пассажиров будет использован в следующем месяце {STRING}{} · Рост города можно приостановить с помощью текстовой метки на поле города {STRING}{}{}Каждый пункт (кроме первого) может быть включен/выключен индивидуально в настройках скрипта. Использование текстовой метки для приостановки роста города не рекомендуется для публичных(онлайн) игр.{}{}Для более детальной информации ознакомьтесь с прилагающейся документацией или задайте вопрос в топике форума:{}http://www.tt-forums.net/viewtopic.php?f=65&t=57963
# enabled is an empty string
STR_ENABLED  :
STR_DISABLED :  {RED}Отключено{BLACK}

STR_PAGE2_TITLE :Список грузов
STR_PAGE2_1_TEXT :Если более одного груза создают одинаковый эффект*, то только первый из них будет отображён в окне информации о городе. В то же время все они будут учтены при расчёте целей города. Здесь вы можете увидеть полный перечень грузов, учитываемых в расчёте:
STR_PAGE2_2_TEXT_STOCKPILE :{CARGO_LIST} = {CARGO_LIST}
STR_PAGE2_3_STAR :{}* = Например, если вы используете ECS Town Vector, где есть и пассажиры, и туристы, то они создадут одинаковый эффект.
